close

P1220351.JPG  

L'exposition “Les Hivernales”

巴黎的藝術天空括的幾乎是亞洲風 ! 這幾個月巴黎的藝術活動很多. 11月6日, 我去參加的這個冬季藝展, 藝術家來自世界各地 : 波蘭、以色列、西班牙...等等.一入門, 迎面的一個大展廳,就是專為來自中國19位藝術家和來自台灣的13位藝術家而設.

 

這一天,我不是為看全世界藝術家琳瑯滿目的畫去的,只單純的去看法國朋友Anne Marie的畫。

 

她給我一張預展酒會的邀請卡。看到我,卻連說感到驚訝。她說: 很多人都說要來, 都只是說說罷了。沒想到妳真的來了! ”, 

 

我說我是很守信用的。她卻說不敢置信。為什麼?為什麼她這麼不相信人?

 

她年輕時受到很多來自家人和伴侶的暴力對待。對人生的想法很灰暗。她說不再相信人性。我卻希望她樂觀面對人生,不要因為遇到不好的人,就認為全世界的人都不好。

 

她的親生母親總是說她醜,說她一無是處。之後,又遇到了一位性虐待狂…

 

她說: 如果沒有繪畫, 我早就不存在了。”,繪畫對她來說,是一種自我醫療。

 

她把所有的情緒都發洩到畫上。拼命的畫,就不會想到自己的痛苦。

 

我原以為,繪畫是一個快樂的世界,沒想到在這個世界裡,原來也有那麼多不快樂的人!

 

在秋季沙龍,碰到一位年輕女畫家,說話說到一半,她就哭起來。不知道我們說了什麼,讓她想起了痛苦的事。她說她的丈夫過世了。她一想到就悲從中來,苦痛難耐

 

一位法國作家曾說: 痛苦的人寫作,快樂的人畫畫。因為痛苦的人有很多的話要表達,很多的苦要訴說。而快樂的人看到世界的美,很想把這美麗畫出來…。

 

看來,這位作家的並不全對。

 

無論如何,寫作,繪畫都可以讓痛苦的人自我醫療,忘記這人世的不美好,不公義。

痛苦,或許可以催生出作家和藝術家?

 

L'exposition “Les Hivernales”,

 

du 6novembre au 11 novembre 2013, au Palais des Congrès Paris Est-

 

128, rue de Paris -93160 Montreuil

 

Des peintres, sculpteurs, dessinateurs, photographes, graveurs ou plasticiens venus du monde entier…J’ai rencontré beaucoup de femmes artistesà cette exposition. il me semble que les femmes sont autant exposées que les hommes aujourd’hui et qu’il y aurait même peut-être un a priori favorable pour les jeunes femmes artistes...(SHIH Wan-ying)

 

 

 

arrow
arrow

    parissea08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()